litbaza книги онлайнФэнтезиАпокалипсис [СИ] - Анжелика Васильева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
Перейти на страницу:
я поняла, что недавняя волна была не только в наших угодьях, но и по всему королевству. Интересно, как дедры узнают, что пора выходить из леса? Что их побуждает? Почему они делают это одновременно и почему убегают обратно?

Я прошла на середину зала и остановилась, ожидая, пока король сам обратит на меня внимание.

— Да? — отозвался отец, не отвлекаясь.

— Новая вироточина… — пробормотала я, и он поднял на меня взгляд.

— Мне уже доложили, — мягко сказал папа.

— Я поеду посмотреть на неё.

— Не ты ли говорила, что они все одинаковые? — поинтересовался он.

— Эта точно другая, — подал голос Сэр Лессайр из-за моей спины. — И прямо на ржаном поле.

Отец помрачнел.

— Ты её видел? Откуда такая информация?

— Да. Мать отвезла меня к ней.

— А я давно говорил маркизе Ортамор переехать в Кертодольскую крепость. Она так и не передумала? Королева никак не успокоится без неё.

Я удивилась: маркизе? Сэр Лессайр — маркиз?

Мой рыцарь заулыбался.

— Вы же знаете маму. У нас в замке всё как здесь, только размером поменьше.

Папа вздохнул. А я почувствовала себя лишней.

— Сэра Дардиона я не смог бы отговорить, — произнёс король, снова переведя взгляд с Лессайра на меня. — А ты и не спрашивая меня всё уже подготовила, так?

Сэр Лессайр потупился, и по его реакции отец понял, что ответ на его вопрос утвердительный. Я промолчала.

— Что же, спасибо, что хотя бы сообщили об этом. Ты помирилась с Карин? Или Сэр Ортран теперь будет командовать гвардией как раньше?

— Всё в порядке, — пробормотала я, не желая обсуждать с отцом своё личное дело.

Кивнув, папа отпустил нас. Сэр Лессайр молча сопровождал меня, вероятно ожидая, пока я сама отпущу его.

— Вы с Карин ссорились? — неожиданно для меня спросил мужчина.

— Это было больше похоже на недопонимание, — тихо отозвалась я.

Почему его это вообще интересует?

— Какие грубости бы она вам ни сказала, Леди Тешер могла не иметь их в виду. Я видел, как она переживала в эти несколько дней. Теперь мне понятно почему.

— Спасибо, Лессайр. Главное — сейчас всё хорошо.

Глубоко поклонившись, мужчина со мной попрощался. А я последовала к себе, чтобы немного поесть и пораньше лечь спать. Завтра предстоит не менее двенадцати часов трястись в повозке, если учитывать путь и туда, и обратно.

XIII

Карин ехала рядом на лошади, а мы с Айель, в лёгкой кожаной броне, устроились в повозке. Моя новая ученица то и дело перекладывала свою шпагу, дёргала за ремешки нагрудника и тёрла колени, непривычная к одежде, отличной от крестьянского платья. Примеряя старую броню Филлиппа, когда брат из неё вырос, я чувствовала себя так же. А потом привыкла, и теперь, когда в кертодольских лесах опасно, я не представляю себе, каково покидать крепость без защиты.

Гвардейцы равномерно рассредоточились вокруг повозки. Сэр Майрен и Сэр Ортран, лучшие мои мечники, если не брать в учёт Карин, возглавляли процессию, остальные следовали за ними. Прохладный влажный воздух доносил до меня ароматы позднего лета: пряных цветов, подгнивших яблок, скошенного и собранного в стога сена.

Когда мы уже были близко к поместью Ортамор, Сэр Лессайр вырвался вперёд, обгоняя повозку и других рыцарей. Ему, похоже, хотелось похвастаться перед матерью почётным местом в гвардии принцессы. Карин, возмущаясь, пришпорила лошадь и догнала наглеца, высказывая ему что-то, что я не могла слышать из повозки. Сэр Ортран звучно расхохотался, а Сэр Майрен с улыбкой уступил младшему гвардейцу дорогу. Карин всё ещё возражала мужчинам, но Сэру Теойену удалось утихомирить воительницу, так что мне не пришлось вмешиваться. Всё-таки мы не на открытии рыцарского турнира, где порядок гвардейцев важен перед королём, а я даже не наследная принцесса, чтобы настолько строго соблюдать подобные правила.

Карин вернулась к повозке, и я спросила у неё, что случилось.

— Да этот… хорёк опять строит из себя льва. Как бы нам не пришлось собирать его по кускам.

— Ты так беспокоишься о рыцаре? — удивилась я.

Воительница фыркнула.

— Ничего подобного. Просто его мать забросала меня письмами с просьбами за ним приглядывать.

— Как и за мной? — улыбнулась я.

Карин скорчила рожу.

— Там рядом Сэр Ортран. Даже если что-то случится, он не даст Лессайру сглупить.

— Очень на это надеюсь, — пробурчала она.

Когда я выпрямилась на сиденье, Айель мне улыбнулась.

— Ничего ведь сейчас не случится? — с надеждой спросила девушка.

— Конечно, нет, — подбодрила её я.

Конники маркизы встретили наш кортеж и сопроводили до самого замка, который действительно напоминал Кертодольскую крепость в миниатюре. Я ни разу здесь не была и поэтому восторженно оглядывала сказочные стены и сад, украшавший парадный вход. Замок, в котором я родилась и выросла, на вид был суровым и сильным, как приморские скалы, крепость же Ортамор выглядела скорее игрушечной, очень красивой и изящной, словно построенной по желанию какой-нибудь маленькой принцессы.

Сэр Лессайр первым спрыгнул с коня и поспешил обнять мать ещё до того, как я выберусь из повозки. Статная худощавая женщина искренне заулыбалась, увидев меня, и присела в реверансе, когда мы с Карин и Айель подошли поближе.

— Добрый день, — произнесла я.

— Ты так выросла, Лана! — воскликнула маркиза, как будто я могла знать её. — Я держала тебя на руках совсем маленькую!

Я не знала, что мне сказать.

— А ты, должно быть, Ежевичный Рыцарь Тешер! — обратилась Леди Ортамор к моей телохранительнице. — В точности как я себе и представляла!

— Зовите меня Карин, — пробормотала воительница, покосившись на Лессайра. Молодой мужчина беззаботно улыбался, наверняка жалея, что назвал так Карин при матери. Никто не звал Леди Тешер Ежевичным Рыцарем, что за вздор?

— Как тебе будет угодно, — снова улыбнулась маркиза Ортамор. — Прошу вас за стол, всё уже готово. Как чудно, что вас приехало ровно столько, сколько помещается в нашем большом зале!

Я улыбнулась беззаботности женщины. Она напомнила мне маму. Наверное, поэтому они так хорошо ладили, что аж отец упомянул об их дружбе вчера вечером.

Пока мы шли, Лессайр представлял гвардейцев своей матери. Она для каждого находила доброе слово и улыбку, даже для серьёзного Сэра Уттвена, который лишь угрюмо кивнул маркизе.

— Ежевичный Рыцарь, ты слышала раньше? — пробурчала Карин.

— Нет, — честно ответила я. — Но броня у тебя точно ежевичного оттенка, так что…

— Вздор, — отрезала воительница.

А я и не стала с ней спорить. Не хочет быть ягодой, пусть не будет. Главное, чтобы не перестала носить вещи ягодных оттенков — уж слишком они ей идут. В лёгком игрушечном замке Ортамор я чувствовала себя как во

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?